|
|
||
|
2001-04-04
|
|
|
Hola igen och Andalusien på dig! Vi har ägnat en vecka åt att ligga still på kusten, innan vi fick ett
nytt bergklättrarryck, närmare bestämt på Mijas Costa, en liten stump
av Costa del Sol. Där träffade vi bl a Kaj (fr Danmark), Barbara och
Derek (fr England) och Anette och Per (fr Stockholm). Hola! We have been "laying around" for a week down at Mijas Costa. There we meet Kaj from Denmark living there most of the year. Barbara and Derek from Sheffield visiting their son. Per and Anette from Stockholm preparing a lot of things. |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
När det var dags för bergen blev Ronda vårt första stopp. Förutom att
det ligger vackert med en vidunderlig utsikt, så var det även en av
morernas sista utposter och föll först i de kristnas händer på slutet
av 1400-talet. Det måste ha varit mer än knepigt att skrämma iväg inkräktarna,
med tanke på hur brant och högt det ligger. Ronda was our first stop when we went up into the mountains. A former Moorish bastion. Today a beautiful town with among other things an impressive "New Bridge" over the 100-m deep gorge. |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
Det är ca 27 grader i solen. En mindre trevlig detalj är ortens tjurfäkningstradition, en stor ära för en matador att uppträda där, vilken vi inte skall kommentera ytterligare här. Vi lyckades även göra ett besök i Zahara. Även här en boplats för morerna från början. Ligger på en bergtopp intill en damm. Det är så mycket otroliga utsikter under resan och den här var inte sämre. Påminner lite om Loch Ness. A less nice thing is the bullfighting tradition, but that is something totally different. We also went to Zahara, a small village close to a damm. It looked a bit like Loch Ness. |
|||
![]() |
... |
![]() |
||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
Nästa hållplats blev Antequera, vår utgångspunkt för att titta på höga
berg och berg högt upp. Vår campingplats hade 4-benta grannar vilka
skulle nattas innanför grindar innan solen försvann bakom bergen. Antequera was our next stop. From there we went to El Torcal, massive hump of limestone. Also things like fox, weasel, eagle, hawk and rear plants. |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||
![]() |
Turligt nog så inspekteras vägarna ibland, så när de delvis
försvunnit så finns det varningar utsatta. Det är inte roligt att försöka
vända 3,5 ton med rompen hängande över floden. På några av bilderna syns bron i skrevan samt den gångbro som går efter bergssidan. Bara titta inte röra blev det för oss. Andra uppskattar bergsidor och höjder så mycket så de frivilligt klättrar. Hua! On our way to Garganta del Chorro, an immense chasm, we had bits and pieces of the road in the river. We did not clime the mountains, others did. To scary! |
|||
![]() |
Vi avslutar med en bild på levande trafikhinder. Tur att det inte är Essingeleden. We will end this letter with a lot of goats blocking the road back.
|
|||
|
|
|
|||
|
Till nästa gång, då det förmodligen blir lite Granada, Dali och Frankrike, får vi säga Adiós. Until next time adiós and carpe diem. Carpe diem Ingela & Mats |
||||
| [Till toppen av sidan] | ||||