Prelude for the year 3001 (I shall be reborn) (By Horacio Ferrer, translation from the Italian by Robert Cowart) I shall be born again on a June evening, With this desire to love and to live stronger still. I'll be reborn (it is detiny) in the year 3001, My lovely city will be a festival of color. The stray dogs will bark at my shadow... With my modest baggage I'll arrive from the Great Beyond And knelling at the edge of the transparent sea I shall shape for myself a new heart from salt and mud. A vagabond, a clown and a magician will come; My inmortal comrades, shouting "Courage ... arise. "That's the way! Take heart, be born! Courage, brother, 'For the work of death and rebirth is beautiful but hard." I shall be reborn! Reborn! Reborn! And an unearthly voice will give to me The great and pure faith that will serve me... I shall return ... again I shall believe... and struggle! I'll wear a red flower in my buttom-hole And I shall be reborn whether anyone else ever has! My country ... 30th Century... , you will see: I shall be reborn! Reborn! Reborn! I shall be reborn from the things I have loved so deeply... When shadows of the house say softly "He is here!" I shall kiss the memory of your quiet eyes, To complete the poem I left half-done. I shall be reborn from the fruit of village market And the grimy ambience of a romantic café. From the ruined village that crumbled in an earthquake And from the rage of the Southern people , I shall be born. You'll see, I'll be born in the year 3001 And with the people who never were, but will be then; We willbless the earth, our earth... and I swear to you That this country shall come into being onc again. I shall be reborn! Reborn! Reborn! And an unearthly voice will give to me The great and pure faith that will serve me... I shall return ... again I shall believe... and struggle! I'll wear a red flower in my buttom-hole And I shall be reborn whether anyone else ever has! My country ...30th Century..., you will see: I shall be reborn! Reborn! Reborn!